English translation for the Pursuit Skill is poorly worded

現状/Current Status

Currently, the description for the skill reads, “Increases the damage of an attack that breaks a body part for the first time during a hunt by x%.”

Based on the logic of this wording, this means only the attack that breaks a body part gets its damage boosted. Since a body part can only be broken once (Tzitzi’s Head are logically two separate parts), this means that if a monster has 5 body parts, only the 5 hits that broke the 5 body parts get their damage boosted.

However, if we look at the TC, JA, and KO skill descriptions, they are all referring to a damage buff following the first body part break (including Special Parts) in a hunt.

And the actual in-game behaviour is that the skill activates when a body part is broken and then remains in effect for the rest of the hunt and activates only once. This is entirely different from what the English wording says.

ChatGPT agrees:

提案/Suggestion

Please change the wording to match the actual logic of the skill.

And, to make it clearer to users, please use clearer wordings for skills that activate only once per hunt.

I suggest the following wording for the skill Pursuit:
“Damage increases by x% after a body part is broken during a hunt (once per hunt).”

This conforms to the skill’s actual mechanism:

  1. Skill is activated upon breaking a monster’s body part by anyone, not just by the user who landed the breaking blow.
  2. Skill remains in effect for the rest of the hunt upon activation.
  3. Skill activates only once per hunt.

There’s no need to mention “first” because logically it doesn’t matter—as long as a part is broken, it activates, and since you already mentioned that it’s activated only once, that’s it. There’s nothing else to be confused about, unlike the current wording.

I’m seeing people in my community getting confused even AFTER using the skill.

2 Likes